Occurences de l'expression
mis
pour NADAL, Augustin
Options de recherche : partie de mot et insensible à la casse
ESTHER (1738)
- Ah ! Quel espoir pourrait m'être permis ? v.45 (Acte 1, scène 2, ESTHER)
- Le destin de l'État dans ses mains est remis, v.47 (Acte 1, scène 2, ESTHER)
- C'est à son gré que de ses ennemis v.48 (Acte 1, scène 2, ESTHER)
- Est-ce là la bonheur que je m'étais promis ! v.50 (Acte 1, scène 2, ESTHER)
- Je sais dans vos bontés quel secours m'est promis, v.122 (Acte 1, scène 3, ESTHER)
- Mais c'est au rang suprême où le Ciel vous a mis, v.124 (Acte 1, scène 3, ESTHER)
HÉRODE (1709)
- Madame, je ferai tout ce que j'ai promis. v.9 (Acte 1, scène 1, PHILON)
- Philon, quels intérêts en tes mains sont remis ? v.10 (Acte 1, scène 2, PHILON)
- Les amis de Salomé en parurent troublés. v.66 (Acte 1, scène 3, ALEXANDRE)
- Sa douleur en tous lieux réveilla mes amis : v.73 (Acte 1, scène 3, ALEXANDRE)
- Je laissais Glaphira parmi mes ennemis ; v.109 (Acte 1, scène 3, ALEXANDRE)
- Et son Trône, sa main, son coeur m'étaient promis. v.110 (Acte 1, scène 3, ALEXANDRE)
- Parmi mes ennemis confonde ici mon père : v.140 (Acte 1, scène 3, ALEXANDRE)
- Mais remplissez des soins commis à votre foi, v.201 (Acte 1, scène 5, SALOMÉ)
- Détestables amis, mais pourtant nécessaires, v.216 (Acte 1, scène 6, SALOMÉ)
- La main de la Princesse est promise à ses voeux. v.258 (Acte 1, scène 6, PHÉDIME)
- Et craignez que malgré tant de secours promis, v.313 (Acte 1, scène 7, SALOMÉ)
- Votre trouble en ces lieux ne glace vos amis. v.314 (Acte 1, scène 7, SALOM?)
- Ait dans mes sentiments mis quelque différence ? v.368 (Acte 1, scène 2, GLAPHIRA)
- C'en est fait, la Princesse entre mes mains remise, v.471 (Acte 1, scène 5, HÉRODE)
- Recevra de mon fils la foi déjà promise : v.472 (Acte 1, scène 5, H?RODE)
- Quel espoir à leurs voeux ne sera point permis, v.521 (Acte 1, scène 6, SALOMÉ)
- Lorsqu'un pouvoir suprême en ses mains est remis ? v.522 (Acte 1, scène 6, SALOM?)
- Tout est changé, le Ciel confond mes ennemis : v.693 (Acte 3, scène 3, ALEXANDRE)
- Et le plus doux espoir à présent m'est permis. v.694 (Acte 3, scène 3, ALEXANDRE)
- Contre mes ennemis n'admet que ma vertu. v.806 (Acte 3, scène 4, ALEXANDRE)
- Contre tant d'ennemis, contre tant d'attentats, v.865 (Acte 3, scène 4, PHILON)
- Qu'une lettre remise en de fidèles mains, v.873 (Acte 3, scène 4, PHILON)
- Avec ses ennemis est-il d'intelligence ? v.956 (Acte 3, scène 5, GLAPHIRA)
- Ce sont vos ennemis, c'est vous seul qu'il faut craindre. v.960 (Acte 3, scène 5, GLAPHIRA)
- Entouré d'ennemis, dois-je croire insensée, v.988 (Acte 4, scène 1, GLAPHIRA)
- Que dis-je ? L'un et l'autre ont causé sa misère. v.995 (Acte 4, scène 1, GLAPHIRA)
- Abusant de ses feux, en ai mis le dessein. v.1018 (Acte 4, scène 2, GLAPHIRA)
- Cet écrit par Philon vient de m'être remis ; v.1089 (Acte 4, scène 5, HÉRODE)
- De ses amis cruels troubler l'intelligence. v.1309 (Acte 4, scène 8, HÉRODE)
- J'ai demandé Salomé, et par son entremise v.1349 (Acte 5, scène 1, ALEXANDRE)
- Votre vue en ces lieux pourra m'être permise, v.1350 (Acte 5, scène 1, ALEXANDRE)
- À qui le monde entier semblait même soumis ? v.1471 (Acte 5, scène 5, THIRRON)
- Et que sont devenus tes parents, tes amis ? v.1472 (Acte 5, scène 5, THIRRON)
- Et que tes vrais amis du moins te soient connus. v.1491 (Acte 5, scène 5, THIRRON)
- Moi seul je vis encore ! Ô comble de misère ! v.1570 (Acte 5, scène 9, HÉRODE)
MARIAMNE (1725)
- Nous tient mon fils et moi soumis à sa tutelle ! v.42 (Acte 1, scène 2, MARIAMNE)
- Eh ! Que puis-je savoir ? Ses amis arrêtés, v.43 (Acte 1, scène 2, SOËSME)
- Je promis tout, Madame. v.98 (Acte 1, scène 2, SOËSME)
- C'est ce qu'en arrivant lui-même il s'est promis v.211 (Acte 1, scène 6, SALOMÉ)
- De tout ce grand pouvoir entre ses mais remis. v.212 (Acte 1, scène 6, SALOM?)
- Puissent vos ennemis bientôt être écartés ! v.219 (Acte 1, scène 6, ÉLISE)
- Madame, est-il admis jusques dans vos secrets ? v.224 (Acte 1, scène 6, ÉLISE)
- De mes desseins secrets mes amis informés v.235 (Acte 1, scène 6, SALOMÉ)
- Ces augustes serments ne vous sont plus permis, v.547 (Acte 2, scène 7, MARIAMNE)
- Quand par vous à César des Autels sont promis. v.548 (Acte 2, scène 7, MARIAMNE)
- Elle devrait du moins plus humble en ses misères v.605 (Acte 2, scène 9, SALOMÉ)
- Ai-je mis à la Reine un poignard dans le sein ? v.640 (Acte 3, scène 1, SOËSME)
- J'ignore en ses secrets jusqu'à quel point admis, v.671 (Acte 3, scène 2, SALOMÉ)
- Quels ordres importants vous ont été remis. v.672 (Acte 3, scène 2, SALOM?)
- À tous vos ennemis devrait fermer la bouche ; v.794 (Acte 3, scène 5, ALEXANDRE)
- A mis dans ses discours le comble à la licence. v.889 (Acte 3, scène 7, HÉRODE)
- Rendons tous les honneurs que j'ai promis de rendre. v.958 (Acte 3, scène 8, HÉRODE)
- Reconnaissez, Seigneur, vos plus grands ennemis v.1107 (Acte 4, scène 5, ALEXANDRE)
- Ainsi ce nouvel ordre est remis à Soësme ? v.1153 (Acte 4, scène 6, MARIAMNE)
- Et ces grands intérêts entre leurs mains remis v.1187 (Acte 4, scène 7, MARIAMNE)
- Vont rejeter l'effroi parmi vos ennemis. v.1188 (Acte 4, scène 7, MARIAMNE)
- Pour défendre vos jours nos amis sont tout prêts, v.1216 (Acte 5, scène 2, ALEXANDRE)
- Et de vos ennemis jusqu'ici triomphants v.1219 (Acte 5, scène 2, ALEXANDRE)
- Sur mes yeux la Justice avait mis son bandeau, v.1292 (Acte 5, scène 5, HÉRODE)
- Salome... À qui j'avais promis... v.1371 (Acte 5, scène 8, THARÈS)
- A conduit le crime, et moi je l'ai commis. v.1372 (Acte 5, scène 8, THARÈS)
- Le Sceptre de Juda remis entre mes mains v.1411 (Acte 5, scène 9, HÉRODE)
- Ce Trône mis en poudre, et le Temple détruit... v.1415 (Acte 5, scène 9, H?RODE)
SAÜL (1731)
- Le Ciel ajoute encor, pour comble de misère, v.55 (Acte 1, scène 1, JONATHAS)
- Sans doute il se souvient qu'en d'autres mains remise, v.115 (Acte 1, scène 1, JONATHAS)
- Ma Soeur aux yeux d'Asser avait été promise ; v.116 (Acte 1, scène 1, JONATHAS)
- Et nos fiers ennemis triomphant par avance ; v.148 (Acte 1, scène 2, JONATHAS)
- Parmi mes ennemis ne vous confondre point ? v.242 (Acte 1, scène 3, SAÜL)
- Parmi vos ennemis, il n'agit que pour vous. v.262 (Acte 1, scène 3, MICHOL)
- Ainsi le Ciel s'apprête à finir ma misère. v.296 (Acte 1, scène 3, MICHOL)
- De vos fiers ennemis n'excite le courage, v.311 (Acte 1, scène 4, ASSER)
- Je n'ai trouvé que trouble et que frémissement. v.402 (Acte 2, scène 3, SAÜL)
- Non, non, C'est à mes pleurs que ce soin est permis. v.413 (Acte 2, scène 3, MICHOL)
- Au Camp des Ennemis. v.414 (Acte 2, scène 3, MICHOL)
- Enfin de leur effroi tous vos soldats remis... v.469 (Acte 2, scène 4, ACHAS)
- Quoi ? Quelque espoir encor pourrait m'être permis ? v.470 (Acte 2, scène 4, SAÜL)
- Avec mes ennemis conjuré contre moi, v.501 (Acte 2, scène 6, SAÜL)
- M'a de vos ennemis acquis la confiance ; v.516 (Acte 2, scène 6, DAVID)
- Tous mes sens soulevés frémissent en secret, v.526 (Acte 2, scène 6, DAVID)
- L'ennemi dans mes mains a remis sa querelle : v.535 (Acte 2, scène 6, DAVID)
- À son nom seul, Asser, je pâlis, je frémis ; v.617 (Acte 2, scène 7, SAÜL)
- Seul il m'occupe plus que tous mes ennemis. v.618 (Acte 2, scène 7, SA?L)
- Il passe aux ennemis, où même à votre aspect v.633 (Acte 2, scène 7, ASSER)
- Hélas ! Si quelque espoir nous est encor permis, v.733 (Acte 3, scène 1, MICHOL)
- Si loin de vous compter parmi ses ennemis, v.734 (Acte 3, scène 1, MICHOL)
- Du pouvoir de son art frémissante elle-même, v.832 (Acte 3, scène 5, ASSER)
- Si le soin d'un ami qu'a touché ma misère, v.911 (Acte 3, scène 7, SAÜL)
- Esprit dont la puissance est remise en mes mains ; v.958 (Acte 3, scène 7, LA-PYTHONISSE)
- Que l'Enfer même ouït avec frémissement. v.974 (Acte 3, scène 7, LA PYTHONISSE)
- Faut-il moi seul ici, forçant vos ennemis, v.1037 (Acte 4, scène 2, JONATHAS)
- Nos plus grands ennemis sont encor dans son sein. v.1042 (Acte 4, scène 2, SAÜL)
- Puisque après tant d'efforts mon entremise est vaine, v.1167 (Acte 4, scène 4, DAVID)
- A remis dans son coeur des sentiments plus doux ; v.1217 (Acte 4, scène 5, JONATHAS)
- En est-il dont le cours puisse m'être permis, v.1225 (Acte 4, scène 6, DAVID)
- Dans le cruel état où mon malheur m'a mis ? v.1226 (Acte 4, scène 6, DAVID)
- Ô mon Époux, c'est moi qui cause ta misère. v.1348 (Acte 5, scène 1, MICHOL)
- Qui tout couvert de sang de vos fiers ennemis, v.1474 (Acte 5, scène 5, DAVID)
- Lorsque dans le combat que le Ciel a permis, v.1489 (Acte 5, scène 6, ACHAS)
- Il tourne ses efforts contre vos ennemis. v.1490 (Acte 5, scène 6, ACHAS)
- Il flatte leur courage, et vole aux ennemis. v.1498 (Acte 5, scène 6, ACHAS)
ANTIOCHUS (1723)
- Mais ces Honneurs, ces Dons, que je me suis promis, v.31 (Acte 1, scène 1, MÉNÉLAÜS)
- Peut-être vont passer à mes fiers ennemis. v.32 (Acte 1, scène 1, M?N?LA?S)
- Zoraïde est promise au jeune Maccabée ? v.70 (Acte 1, scène 1, ALCIME)
- Sauvez ce cher dépôt, commis à votre garde : v.106 (Acte 1, scène 2, MACCABÉE)
- De son Ambassadeur, l'entremise secrète v.109 (Acte 1, scène 2, MACCAB?E)
- A remis contre vous sa vengeance en mes mains. v.152 (Acte 1, scène 3, ANTIOCHUS)
- Leur présentait au loin une terre promise. v.162 (Acte 1, scène 3, ANTIOCHUS)
- C'est en vain que les Juifs soient soumis sans retour, v.235 (Acte 1, scène 5, ANTIOCHUS)
- Adore, en gémissant, un Dieu qui nous punit ? v.244 (Acte 1, scène 5, ZORAÏDE)
- Que de crimes commis souvent involontaires ! v.254 (Acte 1, scène 5, ANTIOCHUS)
- C'est un coeur pur, un coeur soumis à ses arrêts, v.287 (Acte 1, scène 5, ZORAÏDE)
- J'ignore quel espoir vous vous êtes permis. v.299 (Acte 1, scène 5, ZORAÏDE)
- Lorsqu'il faut me compter parmi vos ennemis ; v.300 (Acte 1, scène 5, ZORA?DE)
- J'ignore quels projets sont remis dans ses mains ; v.355 (Acte 2, scène 1, ANTIOCHUS)
- Dans le cours éclatant de nos vastes misères, v.409 (Acte 2, scène 3, SALMONE)
- Où vous a mis le Ciel, contre nous irrité, v.652 (Acte 3, scène 3, ZORAÏDE)
- De tant de cruautés, de misères publiques, v.894 (Acte 3, scène 8, PHOSTIME)
- Mes sens frémissent tous. Ah ! D'un cruel malheur, v.964 (Acte 4, scène 2, AZAËL)
- Sans doute, d'Israël déplorant les misères, v.985 (Acte 4, scène 2, AZAËL)
- Elle attend de mes pleurs la fin de sa misère. v.1054 (Acte 4, scène 4, ZORAÏDE)
- Ni Grandeurs, ni le Sceptre entre vos mains remis, v.1075 (Acte 4, scène 4, ANTIOCHUS)
- À ma vengeance au moins tout doit être permis. v.1076 (Acte 4, scène 4, ANTIOCHUS)
- Pleine d'un saint orgueil avec tes ennemis, v.1095 (Acte 4, scène 5, ZORAÏDE)
- Ce n'est que devant toi, grand Dieu ! que je gémis. v.1096 (Acte 4, scène 5, ZORA?DE)
- Pour remplir nos destins, pour finir nos misères, v.1149 (Acte 4, scène 6, MACCABÉE)
- Va, pars, que tout Solime en frémisse aujourd'hui. v.1251 (Acte 5, scène 1, ANTIOCHUS)
- Je tiendrai tout ce que j'ai promis. v.1311 (Acte 5, scène 2, SALMONE)
- Il t'a mis dans le rang de ceux qu'il a proscrits, v.1359 (Acte 5, scène 3, AZAËL)
- Et sa miséricorde est sourde à tous tes cris. v.1360 (Acte 5, scène 3, AZA?L)
- Notre mort d'Israël va finir les misères, v.1370 (Acte 5, scène 3, SALMONE)
L'ÉPOUSE DU CANTIQUE (1738)
- Qu'il me serait permis de comparer tes charmes ; v.67 (Acte 1, scène 2, L'ÉPOUX)
- Mais en vain sur leurs chars mes ennemis domptés, v.68 (Acte 1, scène 2, L'?POUX)
- Pour un époux absent gémissante comme elle, v.87 (Acte 1, scène 2, L'ÉPOUX)
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: Entity: line 2: parser error : Start tag expected, '<' not found in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: LES AVENTURES DU ROI PAUSOLE in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
Warning: simplexml_load_string() [function.simplexml-load-string]: ^ in /htdocs/pages/programmes/rechercheAuteur.php on line 97
OSARPHIS (1738)
- Loin d'en borner le cours accroîtrait nos misères ? v.39 (Acte 1, scène 1, AMÉNOPHIS)
- Mais sa valeur nous tient plus qu'elle n'a promis. v.76 (Acte 1, scène 2, PHANES)
- L'Égypte devient libre et n'a plus d'ennemis. v.77 (Acte 1, scène 2, PHANES)
- À ces honneurs promis, ouvrage de tes mains, v.168 (Acte 1, scène 4, JOCABEL)
- Si jusqu'à vous encor il ne s'est point transmis ; v.272 (Acte 1, scène 5, AARON)
- Sur nos lèvres, Seigneur, le doigt d'un Dieu fut mis ; v.273 (Acte 1, scène 5, AARON)
- Déjà m'avaient soumis toute l'Éthiopie, v.290 (Acte 1, scène 5, OSARPHIS)
- Elle arrive en ces lieux et dans vos mains remise... v.298 (Acte 1, scène 5, OSARPHIS)
- Aux voeux d'Aménophis depuis longtemps promise, v.299 (Acte 1, scène 5, JOCABEL)
- Ne crois pas qu'en ces lieux soumise à sa tutelle, v.359 (Acte 2, scène 1, THARBIS)
- On n'a point encor mis de bornes à leurs peines. v.470 (Acte 2, scène 4, OSARPHIS)
- Elle aigrit leur misère, à des tourments nouveaux v.472 (Acte 2, scène 4, OSARPHIS)
- Et moi de mes amis j'assemblerai l'élite. v.519 (Acte 2, scène 5, AMÉNOPHIS)
- Mes cruels ennemis en prirent trop d'ombrage : v.555 (Acte 2, scène 6, AMÉNOPHIS)
- Pouvoir de mes amis intéresser l'audace. v.563 (Acte 2, scène 6, AM?NOPHIS)
- Par mon Père, Seigneur, elle vous fut promise. v.590 (Acte 2, scène 6, THARBIS)
- D'un Héros tel que lui la gloire en moi transmise, v.591 (Acte 2, scène 6, THARBIS)
- Va de vos ennemis détourner la fureur : v.705 (Acte 2, scène 2, AARON)
- En vain vos ennemis s'arment de toutes parts. v.724 (Acte 2, scène 2, OSARPHIS)
- C'est peu d'être promise, elle me fut donnée. v.811 (Acte 2, scène 3, OSARPHIS)
- À des droits plus sacrés en a remis l'Empire. v.843 (Acte 2, scène 3, THARBIS)
- Il n'est plus au pouvoir de ses fiers ennemis, v.892 (Acte 2, scène 6, JOCABEL)
- Seigneur, et dans nos mains il vient d'être remis. v.893 (Acte 2, scène 6, JOCABEL)
- À nos fiers ennemis enlevons tout espoir, v.936 (Acte 2, scène 6, OSARPHIS)
- Je l'ai promis, il faut vous satisfaire enfin. v.1033 (Acte 4, scène 1, JOCABEL)
- Sous le poids des travaux gémissaient accablés. v.1045 (Acte 4, scène 1, JOCABEL)
- L'Éternel en pitié regarda leurs misères, v.1047 (Acte 4, scène 1, JOCABEL)
- À leur amour du moins tout accès fut permis ? v.1116 (Acte 4, scène 1, OSARPHIS)
- Plus vous leur fûtes cher, plus ils étaient soumis. v.1117 (Acte 4, scène 1, JOCABEL)
- Peut-être sans pitié j'ai pu voir leur misère. v.1119 (Acte 4, scène 1, OSARPHIS)
- La main qui t'est promise aura soin de ma gloire. v.1219 (Acte 4, scène 5, THARBIS)
- J'ai mis seule en son coeur le transport qui l'anime, v.1222 (Acte 4, scène 5, THARBIS)
- Redoutable sentier qu'il a mis entre nous, v.1288 (Acte 4, scène 6, OSARPHIS)
- De ce peuple d'élus la gloire s'est remise, v.1346 (Acte 5, scène 2, OSARPHIS)
- Ouvre-lui Canaan cette terre promise, v.1347 (Acte 5, scène 2, OSARPHIS)
- Il ne m'est plus permis de vous nommer mon frère, v.1363 (Acte 5, scène 2, AARON)
- Soutenir leur espoir parmi tant de misères, v.1378 (Acte 5, scène 2, JOCABEL)
- Madame, il m'a remis le glaive et la justice. v.1383 (Acte 5, scène 2, OSARPHIS)
- Même en te punissant respecter ta misère. v.1415 (Acte 5, scène 5, OSARPHIS)
- Quand on a tout soumis, de se vaincre soi-même ! v.1459 (Acte 5, scène 6, THARBIS)
- Hé bien, tu vas régner, et l'Hébreu s'est soumis : v.1468 (Acte 5, scène 6, OSARPHIS)
- Promets de l'appuyer contre ses ennemis, v.1469 (Acte 5, scène 6, OSARPHIS)
- Le Nil, l'adoption, dans ses bras m'ont remis, v.1521 (Acte 5, scène 6, OSARPHIS)
LE PARADIS TERRESTRE (1735)
- Il a soumis à notre empire v.93 (Acte 1, scène 3, ADAM)
Dans les 1895 textes du corpus, il y a 8 textes (soit une présence dans 0,42 % des textes) dans lesquels il y a 183 occurences de la forme recherchée, soit une moyenne de 22,88 occurences par texte.
n° | Titres | Acte 1 | Acte 3 | Acte 4 | Acte 5 | Acte 2 | Total |
1 | ESTHER | 6 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 |
2 | HÉRODE | 17 | 7 | 5 | 6 | 0 | 35 |
3 | MARIAMNE | 8 | 6 | 4 | 7 | 3 | 28 |
4 | SAÜL | 8 | 6 | 6 | 5 | 12 | 37 |
5 | ANTIOCHUS | 13 | 2 | 8 | 5 | 2 | 30 |
6 | L'ÉPOUSE DU CANTIQUE | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
7 | OSARPHIS | 9 | 0 | 9 | 10 | 15 | 43 |
8 | LE PARADIS TERRESTRE | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Total | 65 | 21 | 32 | 33 | 32 | 183 |